By Kenneth Sisam, J. R. R. Tolkien

ISBN-10: 0486440230

ISBN-13: 9780486440231

This hugely revered anthology of medieval English literature positive aspects various well-chosen extracts of poetry and prose, including popular stories from Arthurian legend and classical mythology, in addition to the allegorical poem "Piers Plowman" and John Wycliffe's translation of the Bible. comprises notes on every one extract, appendices, and an in depth word list through J. R. R. Tolkien.

Show description

Read or Download A Middle English Reader and Vocabulary PDF

Best classics books

Edgar Rice Burroughs's Out Of Time's Abyss (The Lost Continent's Most Startling PDF

On Caprona, the Land that point Forgot, all the world's savage previous nonetheless lived. right here have been dinosaurs and flying reptiles, right here have been the main primitive of cavemen and the final of the Bronze Age barbarians. yet there has been another mystery that the claws and fangs and sharp-edged spears guarded so much of all.

Kenneth Sisam, J. R. R. Tolkien's A Middle English Reader and Vocabulary PDF

This hugely revered anthology of medieval English literature beneficial properties quite a few well-chosen extracts of poetry and prose, including popular stories from Arthurian legend and classical mythology, in addition to the allegorical poem "Piers Plowman" and John Wycliffe's translation of the Bible. comprises notes on every one extract, appendices, and an intensive thesaurus through J.

Download PDF by Willa Cather: Obscure Destinies

The jacket of the 1st variation of imprecise Destinies introduced “Three New tales of the West,” heralding Willa Cather’s go back to what many considered “her” territory—the nice Plains. those 3 tales, “Neighbour Rosicky,” “Old Mrs. Harris,” and “Two Friends,” mirrored her go back to the good of reminiscence that had encouraged the books that made her attractiveness.

Additional info for A Middle English Reader and Vocabulary

Sample text

Le joaillier, ayant repris sa place auprès du prince, lui dit en souriant : « A ce que je vois, prince, vous avez des affaires importantes au palais du calife. » Le prince de Perse, fort étonné et alarmé de ce discours, répondit au joaillier : « Sur quoi jugez-vous que j’aie des affaires au palais du calife ? — J’en juge, repartit le joaillier, par l’esclave qui vient de sortir. — Et à qui croyez-vous qu’appartienne cette esclave ? répliqua le prince. — A Schemselnihar, favorite du calife, répondit le joaillier.

Ne nous rebutons point : espérons que le ciel nous sera favorable, et qu’après tant de souffrances nous verrons l’heureux accomplissement de nos désirs. Adieu. Les Mille et une Nuits, traduction de Galland – Tome II 41 Pendant que le joaillier s’entretenait avec le prince de Perse, la confidente avait eu le temps de retourner au palais et d’annoncer à sa maîtresse la fâcheuse nouvelle du départ d’Ebn Thaher. Schemselnihar avait aussitôt écrit cette lettre et renvoyé sa confidente sur ses pas, pour la porter au prince incessamment, et la confidente l’avait laissée tomber par mégarde.

Hélas ! de quelques expressions que je puisse me servir, je sens bien que je pense plus de choses que je ne vous en dis ! Mes yeux, qui sont dans une veille continuelle et qui versent incessamment des pleurs, en attendant qu’ils vous revoient ; mon cœur affligé, qui ne désire que vous seul ; les soupirs qui m’échappent toutes les fois que je pense à vous, c’est-à-dire à tout moment ; mon imagination, qui ne me représente plus d’autre objet que mon cher prince ; les plaintes que je fais au ciel de la rigueur de ma destinée ; enfin, ma tristesse, mes inquiétudes, mes tourments, qui ne me donnent aucun relâche depuis que je vous ai perdu de vue, sont garants de ce que je vous écris.

Download PDF sample

A Middle English Reader and Vocabulary by Kenneth Sisam, J. R. R. Tolkien


by David
4.5

Rated 4.26 of 5 – based on 30 votes